preskoči na sadržaj

Osnovna škola Šimuna Kožičića Benje u Zadru

Iz naših učionica...

 

21. veljače obilježava se Međunarodni dan materinjeg jezika

Autor: Marijana Šarić, 22. 2. 2015.

Materinji ili materinski jezik je termin kojim označavamo prvi jezik koji neka osoba nauči u svojoj obitelji. Stručnjaci tvrde da je znanje materinskog jezika vrlo važno pri formiranju mišljenja, a istraživanja pokazuju da osoba koja nije svladala svoj materinski jezik ima problema s učenjem ne samo drugih jezika već i s učenjem uopće.

Svjesna uloge materinskog jezika u razvoju komunikacijskih vještina i oblikovanju svijesti i kretivnosti, Organizacija za obrazovanje, znanost i kulturu pri Ujedinjenim narodima (UNESCO) donijela je 1999. godine odluku o proglašenju 21. veljače Međunarodnim danom materinskoga jezika. S ciljem promicanja jezične raznolikosti i višejezičnog obrazovanja UNESCO želi podsjetiti da jezici nisu samo vitalan dio civilizacijskog kulturnog naslijeđa, već i nezamjenjivi izraz ljudske kreativnosti i veličanstvene različitosti.

Osim uloge komunikacijskog sredstva i prijenosnika društvenih vrijednosti i identiteta, jezici mogu utjecati i na gospodarski razvoj. Istraživanja pokazuju kako polovici od šest tisuća svjetskih jezika prijeti nestanak u idućih nekoliko naraštaja, jer polovicu svih jezika govori samo deset tisuća i manje govornika,

a čak četvrtinu samo tisuću osoba. Obrazovni sustavi širom svijeta i Internet zanemaruju tisuće jezika, što ugrožava i bogatstvo ljudskog znanja.

 

Prema "Atlasu svjetskih jezika kojima prijeti nestanak" dominantni jezici poput engleskog, francuskog, španjolskog, ruskog i kineskog sve brže i više potiskuju manjinske jezike. Jezična raznolikost neodvojiva je od biološke raznolikosti, pa je gubitak samo jednog jezika gubitak za ukupni životni potencijal na zemlji, navodi UNESCO, ističući svoju presudnu ulogu u promicanju normativnih i provedbenih strategija i aktivnosti u očuvanju jezika.

Nestanak bilo kojeg jezika predstavlja gubitak i osiromašenje za cjelokupni ljudski um i znanje, ističe UNESCO, navodeći kao primjer postojanje niza biljaka s vrlo velikim ljekovitim učinkom, ali koje su poznate samo tradicionalnim kulturama. Ako se izgube jezici i kulture, nestat će i znanje o biljkama i njihovim ljekovitim karakteristikama.

Stoga Međunarodni dan materinskoga jezika ima svrhu podsjećati čovječanstvo na niz moralnih i praktičnih obaveza kojima može očuvati lingvističku raznovrsnost kao jedno od najvećih bogatstava koje nam je prošlost ostavila.

 

Izvor: http://www.skole.hr/veliki-odmor/kalendar?news_id=125

 


Izvor: http://www.skole.hr/veliki-odmor/kalendar?news_id=125


Lektira

Sve su knjige za lektiru posuđene u knjižnici? Nema problema, na inicijativu Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta lektire su odsada dostupne i online: http://lektire.skole.hr/

 

 

 


 

 Leksikografski zavod Miroslav Krleža javno je objavio Mrežno izdanje Hrvatske enciklopedije. Za razliku od Wikipedije (u kojoj su ponekad objavljene netočne i neprovjerene informacije) Mrežno izdanje Hrvatske enciklopedije profesionalno je uređivana enciklopedija besplatno dostupna i komunikacijski otvorena svojim čitateljima - ispod svakog članka je ponuđena opcija za komentar, a temelji se na knjižnom (tiskanom) izdanju koje je objavljeno u 11 svezaka od 1999. do 2009. godine. Enciklopediji možete pristupiti ovdje!


HRVATSKI PRAVOPIS

Svi mi ponekad muku mučimo s problemima pravilnoga pisanja, naglašavanja riječi, piše li se ne ću ili neću, kada ide veliko, a kada malo slovo. Pišući domaće i školske zadaće, referate, eseje (...) sumnjamo u pogrešku ili pogrješku...

jezične nedoumice možete rješavati i uz pomoć Vaših učitelja hrvatskoga jezika.

Osim toga, možete i samostalno provjeriti svoje nedoumice. A gdje? U pravopisu ili na internetu!

Pravopis je skup pravila koji određuje način pisanja nekog jezika. Normativni pravopis, koji bismo svi morali koristiti kako bismo pravilno pisali, jest Hrvatski pravopis autora Stjepana Babića, Božidara Finke te Milana Moguša.

Hrvatski jezični portal - saznajte značenje i pravilno pisanje izvedenica riječi koje vam zadaju muke!

Jezični savjetnik - mrežna stranica Jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Jezični savjeti na ovim stranicama nastali su temeljem upita koje građani i zaposlenici tvrtka, javnih i privatnih ustanova svakodnevno postavljaju službi za jezične savjete našeg Instituta.

 

JEZIČNI SAVJETI NA INTERNETU:

Jezični savjeti i na Facebooku!

 

 

 


Mali princ

Mali princ uskoro u kinima

Divna priča o Malom princu Antoinea de Saint-Exupéryja dobila je i animiranu verziju koja se u kinima očekuje u listopadu sljedeće godine.

 

Priča o pilotu koji nakon pada aviona u pustinji susreće tajanstvenog princa prikazana je kroz vizuru djevojčice, opsjednute redom, pravilima i žurbom da odraste te kroz njezinu interakcije s pomaknutim djedicom iz susjedstva.

Film je trenutačno u fazi postprodukcije, redatelj je Mark Osborne, a glasove su likovima posudili Rachel McAdams, Benicio Del Toro, Jeff Bridges, James Franco i Marion Cotillard.

 

Izvor: http://www.tportal.hr/kultura/film/362121/Mali-princ-na-velikom-platnu.html

 


Mali podsjetnik...

Izvor: http://www.skolskaknjiga.hr


Bašćanska ploča

Bašćanska ploča iz 1100.g., prvi je, glagoljicom pisani spomenik hrvatske baštine i smatra se '' rodnim listom svih Hrvata''. Potječe iz crkve sv. Lucije u Jurandvoru na otoku Krku. Izvorno je bila lijevi plutej (pregrada) na crkvenom septumu koja je dijelila redovnički kor od prostora za puk, a svojim značajkama, oblikom, veličinom i ornamentom loze koji se proteže rubom ploče, odgovara tipičnim plutejima predromaničkog i romaničkog razdoblja na hrvatskoj obali. Ploča pokazuje suverenitet hrvatskoga kralja Zvonimira kao donatora zemljišnog posjeda na otoku.
Pronašao ju je 1851.g. župnik Petar Dorčić, a danas se nalazi u auli Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu.


Dan otvorenih vrata

             

7. d Majka Tereza- humanitarka stoljeća

Profesorica: Nevia Ljubičić

 

    

5. razredi

Projekcija filma "Zaboravljena siročad"

Radionica: "Ruka za ruku"

Profesorice: Monika Pestić i  Andriana Ramov

 

Školske novine

Profesorica: Darija Vidaković


Zbirka književnih djela na hrvatskom jeziku


Književni rodovi

Hrvatski jezik

 

PANOI - ZIDNE NOVINE

POVIJEST HRVATSKOG JEZIKA

prof. Darija Vidaković

    


POPIS UDŽBENIKA

         2018./2019.

uspjeh učenika

OKVIRNI VREMENIK PISANIH PROVJERA ZNANJA
Kalendar školske godine
Božićni ugođaj u školi

Arhiva vijesti

 

Kalendar
« Srpanj 2018 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
Prikazani događaji

Tražilica


Napredno pretraživanje
Traži
Brojač posjeta
Ispis statistike od 14. 12. 2010.

Ukupno: 393811
Ovaj mjesec: 2338
Ovaj tjedan: 573
Danas: 148
Arhiva dokumenata
CMS za škole logo
Osnovna škola Šimuna Kožičića Benje u Zadru / Asje Petričić 7, HR-23000 Zadar / os-skbenje-zd.skole.hr / ured@os-skbenje-zd.skole.hr
preskoči na navigaciju